Общество

515 лет русско-датской дружбы отмечают в Ковернинском районе

4 Марта 08 12:07
515 лет русско-датской дружбы отмечают в Ковернинском районе

Трактат "О дружбе и вечном мире" был подписан королем Дании и князем Московским в 1493 году. Особенной эта дата стала для семьи Юргенсен-Солнышковых. Их семья родилась в Дании, а живет здесь, в российской глубинке.


  
Трактат "О дружбе и вечном мире", заключенный в Копенгагене, ознаменовал установление дипломатических отношений между Россией и Данией. Оригинальные экземпляры договора оказались утрачены, но текст сохранился в Королевском архиве Дании в копии 1506 года.
Мария Иосифовна Овчинникова – датчанка. Все имена до сих пор произносит на датский лад. "Меня мама звала Марихэн, а все дети Марига. В лаптях мы никогда не ходили, как другие", - вспоминает Мария Овчинникова, дочь Софии Юргенсен-Солнышковой.
Сейчас ей почти 85. А впервые она попала в Россию в 2 года. Датский язык в этой семье помнила только бабушка – София Августовна. Нина Богаткова, внучка Софии Юргенсен-Солнышковой: "Когда бабушка умерла, проблема появилась – письма идут, а прочитать нельзя. Обратились к учительнице немецкого  языка – не тот язык, прочитать так и не смогли".
Датчане появились в Ковернинском районе в далеком 1925 году. Тогда началась история этой семьи, которую до сих пор они вспоминают, как роман. Во время Первой Мировой Войны русский солдат попал в плен. Там  познакомился с девушкой-датчанкой. Свидетелей той истории уже не осталось. Все вспоминают рассказы Софии Августовны. Есть еще датская выпись о браке. Кстати, с ней связана еще одна семейная легенда – разрешение пожениться давал сам папа Римский.
В 1925 году молодая семья приехала в Россию. Мария Иосифовна вспоминает, что ее мама тогда совсем не говорила по-русски, зато шила хорошо и вышивала. Отец работал кузнецом, а потом стал председателем колхоза. А в 1937 его арестовали… за работу на сельхозполях по датской технологии. Семья вооще всегда отличалась, рассказывает внучка датчанки. И еда была иной, и одежда, и говорила бабушка с акцентом. До 37-го года даже книги датские в домашней библиотеке были. Но потом их изъяли. Язык предков остался разве что в письме от родственников из Дании, которое ныненшние ковернинцы никак не могут перевести.

Комментарии: 0  Просмотры: 105
Комментарии


Внимание ! Прежде чем вы сможете увидеть свой комментарий, он будет проверен администратором.

Ваше имя
Ваш e-mail
Ваш комментарий
Введите код с картинки: CAPTCHA
По теме
Месяц будут устанавливать специалисты причины просадки дома в Дзержинске
Месяц будут устанавливать специалисты причины просадки дома в Дзержинске
Просевший дом №6А по улице Буденного в Дзержинске обследуют геологи и геодезисты. За 30 дней им предстоит выяснить, что же действительн...
22 Января 17
Две нижегородские школы объединили в одну: что изменилось в учебном процессе?
22 Января 17
Нижегородская ГЭС готовится к половодью
22 Января 17
Открытие нижегородских медиков поможет в лечении туберкулеза
22 Января 17
Жители Высокова на несколько дней остались без света
22 Января 17
Судьбу архитектурного наследия Стрелки решали в Нижегородском Кремле
22 Января 17
Популярные и необычные имена - тема программы о русском языке "Слово за слово"
21 Января 17
Проект "Посмотри на город" вошел в шорт-лист VI региональной премии "Серебряный лучник" – Приволжье
21 Января 17
Тайна имени (часть 3) - тема программы о русском языке "Слово за слово"
20 Января 17
Значение имен - тема программы о русском языке "Слово за слово"