Общество

515 лет русско-датской дружбы отмечают в Ковернинском районе

4 Марта 08 12:07
515 лет русско-датской дружбы отмечают в Ковернинском районе

Трактат "О дружбе и вечном мире" был подписан королем Дании и князем Московским в 1493 году. Особенной эта дата стала для семьи Юргенсен-Солнышковых. Их семья родилась в Дании, а живет здесь, в российской глубинке.


  
Трактат "О дружбе и вечном мире", заключенный в Копенгагене, ознаменовал установление дипломатических отношений между Россией и Данией. Оригинальные экземпляры договора оказались утрачены, но текст сохранился в Королевском архиве Дании в копии 1506 года.
Мария Иосифовна Овчинникова – датчанка. Все имена до сих пор произносит на датский лад. "Меня мама звала Марихэн, а все дети Марига. В лаптях мы никогда не ходили, как другие", - вспоминает Мария Овчинникова, дочь Софии Юргенсен-Солнышковой.
Сейчас ей почти 85. А впервые она попала в Россию в 2 года. Датский язык в этой семье помнила только бабушка – София Августовна. Нина Богаткова, внучка Софии Юргенсен-Солнышковой: "Когда бабушка умерла, проблема появилась – письма идут, а прочитать нельзя. Обратились к учительнице немецкого  языка – не тот язык, прочитать так и не смогли".
Датчане появились в Ковернинском районе в далеком 1925 году. Тогда началась история этой семьи, которую до сих пор они вспоминают, как роман. Во время Первой Мировой Войны русский солдат попал в плен. Там  познакомился с девушкой-датчанкой. Свидетелей той истории уже не осталось. Все вспоминают рассказы Софии Августовны. Есть еще датская выпись о браке. Кстати, с ней связана еще одна семейная легенда – разрешение пожениться давал сам папа Римский.
В 1925 году молодая семья приехала в Россию. Мария Иосифовна вспоминает, что ее мама тогда совсем не говорила по-русски, зато шила хорошо и вышивала. Отец работал кузнецом, а потом стал председателем колхоза. А в 1937 его арестовали… за работу на сельхозполях по датской технологии. Семья вооще всегда отличалась, рассказывает внучка датчанки. И еда была иной, и одежда, и говорила бабушка с акцентом. До 37-го года даже книги датские в домашней библиотеке были. Но потом их изъяли. Язык предков остался разве что в письме от родственников из Дании, которое ныненшние ковернинцы никак не могут перевести.

Комментарии: 0  Просмотры: 257
Комментарии


Внимание ! Прежде чем вы сможете увидеть свой комментарий, он будет проверен администратором.

Ваше имя
Ваш e-mail
Ваш комментарий
Введите код с картинки: CAPTCHA
По теме
Как сберечь здоровье, рассказали нижегородским младшеклассникам
Как сберечь здоровье, рассказали нижегородским младшеклассникам
19 апреля, ГТРК "Нижний Новгород". Младшим школьникам Автозаводского района сегодня рассказали, как сберечь здоровье....
19 Апреля 18
На улице Чаадаева образовался дорожный провал
19 Апреля 18
"Это мы! Это про нас!". Лев Харламов
19 Апреля 18
Посевная-2018:"Индикаторы успеха - это закупка семенного фонда и удобрений"
19 Апреля 18
Первый тестовый запуск станции метро "Стрелка" состоится сегодня ночью
19 Апреля 18
Первые пропуска на автомобили для проезда в зоны ЧМ по футболу получили нижегородцы
19 Апреля 18
Авиамониторинг МЧС: 46 подворий Уренского района подтоплены
19 Апреля 18
"Цифровизация" ЖКХ и здравоохранения – наши приоритеты" - Михаил Осеевский, президент ПАО "Ростелеком"
19 Апреля 18
Как построить партнерские отношения родителей и педагогов?
19 Апреля 18
Возможно ли возрождение популярности библиотек? Обсудим сегодня в "Открытой студии"